The rapid expansion of social media has transformed how language is produced, consumed, and evaluated in contemporary societies. In Fiji, platforms such as TikTok, Facebook, Instagram, Twitter and YouTube have given rise to a new group of influential communicators commonly referred to as social media content creators. These individuals use digital spaces to entertain, inform, critique, and connect with wider audiences, often shaping linguistic diversities and practices in the process. Through their creative use of English, iTaukei, Fiji Hindi, and hybrid forms of speech, Fijian content creators play a significant role in redefining language norms, identity expression, and communication patterns among young people and wider communities.
Social media content creators in Fiji operate within a multilingual and multicultural environment. Fiji’s linguistic landscape is characterised by the coexistence of standard English, Fijian (iTaukei), Fiji Hindi, and various regional and colloquial varieties. Unlike traditional media, which often adheres to formal language standards, social media platforms allow for informal, flexible, and audience driven language use. This freedom enables creators to draw on everyday speech, humour, slang, and code switching to establish authenticity and relatability. As a result, language on social media reflects lived realities rather than prescriptive norms.
Prominent Fijian content creators such as Shermont, Shania, and others exemplify this linguistic flexibility. Their videos often combine English with Fiji Hindi or iTaukei, sometimes within a single sentence. For instance, Shermont’s comedic skits frequently portray everyday Fijian family interactions, workplace scenarios, or social misunderstandings. In these skits, characters shift seamlessly between English and Fiji Hindi to convey humour, emotion, or cultural nuance. This form of code-switching mirrors real life communication practices in Fiji, where speakers regularly move between languages depending on context and audience (Narayan, 2019). By presenting such speech patterns online, creators normalise multilingual expression and validate local ways of speaking.
Similarly, Shania’s content, which often focuses on lifestyle, humour, and social commentary, reflects the language preferences of young urban Fijians. Her use of casual English mixed with local expressions and intonation patterns resonates strongly with her audience. Phrases influenced by Fiji Hindi or iTaukei discourse styles appear naturally in her speech, even when the primary language is English. This illustrates how social media English in Fiji is not a rigid or imported variety, but one that is shaped by local linguistic realities. Such usage challenges the idea that English must always conform to external standards, particularly those associated with former colonial norms.
One significant impact of social media content creators on language use is the legitimisation of informal and non-standard varieties. In formal educational and professional contexts in Fiji, Standard English has traditionally been privileged. However, social media platforms blur the boundaries between formal and informal domains. When creators gain popularity and influence, while using colloquial language, they implicitly challenge hierarchical language ideologies. Young viewers, in particular, see their everyday speech reflected and valued, which can foster linguistic confidence and a stronger sense of identity.
At the same time, content creators strategically adjust their language use to suit different purposes. Informational or advocacy related videos may employ more structured English to ensure clarity and wider comprehension, especially when addressing national or international audiences. In contrast, comedic or storytelling content tends to rely heavily on local speech forms. This demonstrates that content creators are not careless users of language, but rather skilled communicators who make deliberate linguistic choices. Their ability to shift registers reflects communicative competence within digital spaces.
Humour plays a crucial role in shaping language use among Fijian content creators. Much of the humour in Shermont’s or similar creators’ videos depends on shared cultural knowledge and linguistic cues. Wordplay, exaggerated accents, and culturally specific expressions often lose their effect if translated into standard forms. By using local language varieties, creators strengthen group identity and foster a sense of belonging among viewers. This collective understanding reinforces the idea that language is not only a tool for communication, but also a marker of cultural membership.
Another notable feature of social media language in Fiji is the emergence of hybrid expressions that blend English vocabulary with local grammatical structures or discourse patterns. These hybrid forms are especially common among younger creators and audiences. For example, English sentences may follow Fiji Hindi syntactic rhythms or include iTaukei discourse markers. Such linguistic blending reflects broader processes of language contact and change. Social media accelerates these processes by allowing rapid dissemination and imitation of popular speech styles.
Critics sometimes argue that the language used by social media content creators contributes to the decline of standard language proficiency, particularly among students. There are concerns that excessive exposure to informal language may negatively affect writing skills or academic performance. While these concerns deserve consideration, it is important to recognise that language variation does not equate to language deficiency. Research in sociolinguistics consistently shows that multilingual speakers are capable of managing multiple varieties when given appropriate support (Narayan, 2023). Rather than viewing social media language as a threat, educators can acknowledge it as a resource that reflects students’ linguistic repertoires.
In the Fijian context, social media content creators also contribute to the preservation and visibility of local languages. While English dominates many online spaces, creators who incorporate iTaukei or Fiji Hindi help keep these languages relevant in modern digital environments. Short videos, catchphrases, and trending sounds expose younger audiences to linguistic forms they might otherwise encounter less frequently, especially in urban settings. This digital presence supports language maintenance in subtle but meaningful ways.
Furthermore, social media allows content creators to address social issues using language that is accessible and engaging. Topics such as gender roles, family expectations, unemployment, and generational differences are often discussed through humour and storytelling. The choice of language plays a key role in making these discussions relatable. By using everyday speech, creator’s lower barriers to engagement and encourage dialogue among viewers from diverse backgrounds. In this sense, language becomes a tool for social connection and reflection rather than exclusion.
The influence of social media content creators extends beyond online platforms. Catchphrases, slanguages, and speech styles popularised by creators often enter everyday conversations, especially among young people. This demonstrates the reciprocal relationship between online and offline language use. Social media does not exist in isolation; it interacts continuously with real world communication practices. As creators gain visibility, their linguistic choices contribute to shaping contemporary Fijian discourse.
All in all, social media content creators play a significant role in shaping language use in Fiji. Through their creative and strategic use of English, iTaukei, Fiji Hindi, and hybrid forms, creators such as Shermont and Shania reflect and influence the multilingual realities of Fijian society. Their content challenges traditional language hierarchies, legitimises informal varieties, and reinforces cultural identity. While concerns about language standards persist, it is clear that social media offers a dynamic space where language evolves in response to social, cultural, and technological changes. Understanding the language practices of Fijian content creators provides valuable insight into how communication, identity, and community are negotiated in this digital age.


